Dialektord

som  används i den lokala Pedersöredialekten och inte finns i ordlistor

A - B
Länkar till:    D-F   G-H   I-J   K-L   M-N   O-P     S   TUVÅÄÖ

Två lika vokaler eller konsonanter - långt ljud (ex. assit)
En vokal eller konsonant - kort ljud (ex. asto)
´l - tjockt L (ex. k´locko), (f.sv) = finlandssvenskt, (fi) = från finskan
A
a el. ha

a´lebess
aa´le
aftost
ajsar
ajsona
ajs-haka
ajs-knoppa

alamoode
armade

assit




asto
astopapp

B
baa´lsöö´ls

backbråte
bada oov!
badi

bakät


bakätito
basa bindona

biirung
b´laasus
b´liistrar


b´lindviist


b´liseera
b´lädrar

brannstaka
brassar


bringreimä
bråta
bråto o k´liffto
bräkas
brännhesslona
bröskoto
buckar


buckabässn
butka
 
bussi
byttpinn
både


båis
bårar


båsar
båse
båsut


bäis
bäk´la

bäk´las
bäk´le
bäk´lo
bär
bärgar sä


bärgand


bäss´n
bäälis
böö´lo
böjtil
böllf´lugo
bö´ljot
böu´lar
böu´lsjuuko
böuuko
böuuve

 
A
Ha ä noo adeleis än aader!
Han är nog annorlunda än andra!
fästing
potatissättningsredskap som man drar upp fåror och myllar ner sättpotatisen med
i aftost – i går kväll (i en del byar används i kväis)
smeker
anordning som hästen drar släden med
ett slags slädtillbehör
Ajsknoppa finns på ajsona.
nedstämd
förtretligt
Nå voj armade! Äsch, så förtretligt!
ytterst lite
Så komparerar Erik Granvik ordet:
Assit
Sämber än assit
Assitast assit

granne
grannhusbonden (ryssen)

B
fa tebaa´lsöö´ls - fa å skåda lischlbåne
besöka en nyfödd
i början av backen
Far iväg! Stick iväg!
Hä ä no badi hä! 
Det är nog svårt det!
efter
Nu vart de bakät ijen.
Nu blev de efter igen.
efterrätt
ett slags gärdsgårdsarbete:
att värma grankvistar över öppen eld och vrida till vidjor att binda ihop gärdsgården med
byrå
smeknamn, vän eller kamrat
visslar
Bruka do bliister?
Brukar du vissla?
säkert
Hä ä int na blindviist.
Det är säkert.Det är utom allt tvivel.
skadskjuten
vajar
Flaggo blädrar. Flaggan vajar.
eldgaffeln (f.sv)
bråkar, busar
Hej onga, slut te brass.
Hej ungar, sluta bråka!
remmen att dra ihop ränkerna med
förkylning
olika linberedningsredskap
har benen isär
nässlorna ("Jag tror gräset är förbannat i år") -sa käringen satte ändan i brännhesslona.)
brödspaden
skjuter på
Kom å buck på!
Kom och skjut på!
stångande gumse (f.sv)
finkan (f.sv)
Om du är full kommer polisen och sätter dig i butka.
bussi kar – stilig man
den som får komma med till ba´lsö´ls
budet
Föö både vidare!
För budet vidare!
högmodig, va to va båis pådä
bökar
Va bårar do tede för?
Vad bökar du där för?
strör halm under djuren
halmen
oredigt, ingen ordning
No va he båsut te-de!
Där var ingen ordning alls!
begär, tigger
benen
Ta onda bäkla diin! Ta undan benen!
oturas
oförsiktig person
oförsiktig
kalvar, föder (om ko)
åbäkar sig, är tillgjord
Va bärga do dä?
Vad åbäkar du dig för?
vaar bärgand – klarar sig
Vaar do int bärgand?
Du klarar dig inte, om inte får som du vill?
gumsen, baggen, bässen
rullar runt
bördan, t.ex. hö
en böjtil - något stort och obändigt
spyfluga
en fuktig och blöt åker är böljo
storgråter
En gallko har böulsjuuko.
ovarsam
spöket (ålderdomligt)

Till Hemsidan

 Samlat och sammanställt av Per Sundstén adress: De la Gardiegatan 25 A 30  68600 JAKOBSTAD  tel. 06/7292060 
 (kom gärna med nya dialektord och kommentarer)